中标政联(北京)标准化技术院 注册
中标政联标准信息服务平台
标准起草 标准立项 标准参编 标准宣贯
  标准概要

外语地名汉字译写导则 第10部分:日语

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese
国家标准《外语地名汉字译写导则 第10部分:日语》 由TC233(全国地名标准化技术委员会)归口 ,主管部门为民政部。 主要起草单位 民政部地名研究所 、中国社会科学院 、西安测绘信息技术总站 、中国地图出版集团 、新华社参考消息报社 、中国航海图书出版社 。 主要起草人 刘连安 、高钰 、纪元 、平战国 、李红 、赵琪 、霍伯承 、李学军 、魏丽君 、车威 、费锦昌 。 GB/T 17693.10-2019 现行
  基础信息
  起草单位
  标准号
  GB/T 17693.10-2019
  发布日期
  2019-12-10
  实施日期
  2019-12-10
  标准类别
  基础
  中国标准分类号
  A01
  国际标准分类号
  01.040.03 01 综合、术语学、标准化、文献 01.040 词汇 01.040.03 社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输(词汇)
  归口单位
  全国地名标准化技术委员会
  执行单位
  全国地名标准化技术委员会
  主管部门
  民政部
  起草人
  民政部地名研究所
  西安测绘信息技术总站
  新华社参考消息报社
  中国社会科学院
  中国地图出版集团
  中国航海图书出版社
  推荐标准
  申明
本内容来源于国家标准化管理委员会及相关官方平台,本内容目的仅在于分享交流与学习。
  关键词标签
为什么要有团体标准 怎么做团体标准制定 团体标准撰写 人工接地体材料的最小规格尺寸 中国标准化协会 团体标准
《生食三文鱼》团体标准 最新团体标准 麦角硫因团体标准 团体标准修订公告 团体标准怎么写